GTTF GM Turneringsreglement

Nerrivimmi Arsaarartartut Kattuffiat

GM-ermerluni pissartanngorniunnermi maluruagassat

 

Kapitel 1. Naliginnaasumik

§ 1. Nerrivimmi arsaararnermi GM-erluni pissartanngorniunnermi tunngaviusumik International Table Tennis Federationip (ITTF-ip) maleruaqqusai inatsisaalu atuutitinneqartassapput.

 

Imm. 2: Unamminerit timersortartorpalaartumik ingerlanneqassapput maleruaqqusallu uku nassuiarnerini tamanna naapertorlugu pisassaaq. Unamminermi aaqqissuisut ataasiakkaat maleruaqqusat ilaat immikkut akuerineqareernermikkut allannguuteqartissinnaavaat. Taamaaliorneq GTTF-mit akuerineqaqqaarluni pisassaaq, unamminerillu aallartitsinnagit allannguutaasinnaasut avammut nalunaarutigineqareersimassaapput.

 

Imm. 3: GM-ernermi Kalaallit Nunaanni Timersoqatigiit Kattuffiata ataatsimut maleruaqqusaat atuutinneqassapput.

 

Imm. 4: Ukununnga GM-eqartitsisoqartassaaq: Niviarsiaqqanut Nukappiaqqanullu, Inuusuttuaqqanut, Inersimasunut taavalu Utoqqasaanut.

 

Imm. 5: Peqatigiiffiup GM-eqartitserusuttup GTTF-p siulersuisuinut tamanna qinnuteqaatigissavaa.

 

§ 2. Qaaqqusineq nalunaarnerlu

Qaaqqusissutit GTTF-mit peqatigiiffinnut nassiunneqartassapput e-mailikkut imaluunniit allakkatigut GM-ernissamut nalunaarfissamut killigititaq qaammammik ataatsimik sioqqullugu.

 

Imm. 2: Peqataaniarnermik GTTF nalunaarfigineqartassaaq nalunaarfissap killinga tikitsinnagu. Piffissat unammiffiusussat paasissutissallu allat nittartakkakkut avammut saqqummiunneqar-tassapput.

 

Imm. 3: Peqatigiiffiit unamminissanut programmimeereersut takkutinngippata imaluunniit naggataarnersiornermut patsiseqaratik takkutinngippata aaqqissuisunit nalunaarutigineqa-reernerisigut taakku pineqaatissatut akiliisinneqarsinnaapput, akiligassallu angissusaa GTTF-p siulersuisuisa angissusilertassavaat.

 

Kapitel 2. Unamminerit nalaat

§ 3. Unammisut agguataarneqarneri

Unammisut ukiui naapertorlugit imatut agguataarneqassapput:

 

  • Niviarsiaqqat Nukappiaqqallu (piger & drenge)
  • Inuusuttuaqqat (juniorer)
  • Inersimasut (seniorer)
  • Utoqqasaat (oldboys & oldgirls)

 

Ilitsersuut (2012-imi):

  • Niviarsiaqqat Nukappiaqqallu (1997-imi 1998-imilu inuusut)
  • Inuusuttuaqqat, juniorit (1994-imi, 1995-imi aamma 1996-imi inuusut)
  • Inersimasut (1993-imi tamannaluunniit sioqqullugu inuusut)
  • Utoqqasaat (1977-imi tamannaluunniit sioqqullugu inuusut)

 

Imm. 2: GTTF-p unammisartut ataasiakkaat qassinik ukioqarnerinik uppernarsaammik piumaffigisinnaavai.

 

§ 4. Unammisinneqartussat

GM immikkoortuni makkunani ingerlanneqassaaq:

 

  • Niviarsiaqqat ataasiakkaarnerni
  • Niviarsiaqqat marlukkaarnermi
  • Nukappiaqqat ataasiakkaarnermi
  • Nukappiaqqat marlukkaarnermilu
  • Niviarsiaqqat Nukappiaqqallu mixdouble
  • Niviarsiaqqat Nukappiaqqallu Hold-ikkaarlutik unammineri

 

  • Inuusuttuaqqat Niviarsissat ataasiakkaarnerni
  • Inuusuttuaqqat Niviarsissat marlukkaarnermi
  • Inuusuttuaqqat Nukappissat ataasiakkaarnermi
  • Inuusuttuaqqat Nukappissat marlukkaarnermi
  • Inuusuttuaqqat mixdouble
  • Inuusuttuaqqat Hold-ikkaarlutik unammineri

 

  • Inersimasut Arnat ataasiakkaarnerni
  • Inersimasut Arnat marlukkaarnermi
  • Inersimasut Angutit ataasiakkaarnermi
  • Inersimasut Angutit marlukkaarnermi
  • Inersimasut mixdouble
  • Inersimasut Hold-ikkaarlutik unammineri

 

  • Utoqqasaat Arnat ataasiakkaarnerni
  • Utoqqasaat Arnat marlukkaarnermi
  • Utoqqasaat Angutit ataasiakkaarnermi
  • Utoqqasaat Angutit marlukkaarnermi
  • Utoqqasaat mixdouble
  • Utoqqasaat Hold-ikkaarlutik unammineri

 

Imm. 2: Unamminerni tamani puljit aallarniutaasut aallartissutigineqartassapput.

 

Imm. 3: Unammeqatigiikkaanut inissititernerit (rækkit) qassilluunniit nalunaarsimagaluarpata tamanna apeqqutaatinnagu pilersinneqartassapput.

 

 

§ 5. Peqataasut

Unammisartoq GTTF-p aaqqiissuussisarnerini peqataassaguni peqatigiiffimmini akiliisartutut ilaasortaasariaqarpoq.

 

Imm. 2: Peqatigiiffiit Unammiuaarnermut Suleqatigiisitaq (turneringsudvalg) isumaqatigiissu-teqarfigalugu GM-imut unammisartut qassit ukiumikkullu agguaqatigiisitaartut kikkut aallar-tissallugit aalajangertassavaat.

 

Imm. 3: Unammisartoq taamaallaat ukioqatigiikkaani ataatsini unamminerni aalajangersimasuni (ataasiakkaarnermi, marlukkaarluni unamminermi, mixdoublemi, holdikkaarnernilu) sassarsinnaavoq. Utoqqasaat Utoqqasaani taamattaarlu Inersimasuni ataasiakkaarnermi sassarsinnaapput.

 

Imm. 4: Inersimasut Angutit taamaallaat holdimi ataatsimi sassarsinnaapput. Inersimasut Arnat arnat holdiini angutillu holdiini sassarsinnaapput. Utoqqasaat Utoqqasaat holdiini taavalu Inersimasut holdiini sassarsinnaapput.

 

Imm. 5: Niviarsiaqqat/Nukappiaqqat Inuusuttuaqqani unamminermi ataatsimi peqataasinnaap-put, taamatullu Inuusuttuaqqat Inersimasuni aamma ataasiarlutik unammisinnaapput. Utoqqa-saat Inersimasuni ataasiakkaarsinnaanermik saniatigut aamma Inersimasuni ataasiarlutik peqataasinnaapput.

 

Imm. 6: Rækkeni unammisoqartassaaq minnerpaamik peqatigiiffiit marluk ikinnerpaamik pingasunik inuttallik nalunaarsimappata.

 

§ 6. Iligiikkaarneq

Peqatigiiffimmi ilaasortaqatigiit kisimik holdini iligiissinnaapput. Marlukkaarnermi peqatigiif-finnit assigiinngitsuneersinnaapput. Unammisartoq ukioq taanna GM-ernermi peqatigiiffik ataaseq kisiat sinnerlugu unammeqataasinnaavoq.

 

§ 7. Iligiikkaarluni unammisaqattaarneq

Iligiikkaat angutinik/nukappiaqqanik marlunnik arnamillu/niviarsiaqqamillu ataatsimik inuttaqartarput. Angutit/nukappiaqqat arnanik taarserneqarsinnaapput. Iligiikkaat marluinnarnik inuttaliisinnaapput, kisianni tassa unammiffiginngitsuugaat ajorsarnertut isigineqassapput.

 

Imm. 2: Iligiikkaani unammisartut assigiinngitsut pingasut sinnerlugit inuttaasinnaapput.

 

Imm. 3: Unamminerit makku ingerlanneqassapput:

 

Angut A – Angut X

Angut B – Angut Y

Arnani Single ataaseq

Angutini double

Mixed double

Angut A – Angut Y

Angut B – Angut X

 

§ 8. Ataasiakkaarnerni

Ataasiakkaarnerni puljemi unammisartut pingasut, sisamat imaluunniit tallimat imminnut unammeqattaassapput. Puljet ataatsimik amerlaneruppata taava nr. 1 aamma nr. 2 ingerlaqqissapput. Pulje ataasiinnaappat puljemi tassani unammeqattaarnermut killeqassapput.

 

Imm. 2: Puljeni aallartisaataasuni unammisartut imminnut tamarmik unammissapput.

 

Imm. 3: Unammisartut puljemi ataatsimi peqatigiiffimmit ataatsimit aggersut imminnut unammeqqaassapput allanut unammilersigatik.

 

§ 9. Marlukkaarnerni

Marlukkaarnerit ingerlaqqiffilerlugit aaqqissuunneqassapput. Puljeni iligiikkaat pingasut, sisamat imaluunniit tallimat ivertinneqartassapput. Puljet ataatsimik amerlaneruppata nr. 1 aamma nr. 2 ingerlaqqissapput. Pulje ataasiinnaappat puljemi tassani unammeqattaarnermut killeqassapput.

 

Imm. 2: Puljeni aallartisaataasuni unammisartut imminnut tamarmik unammissapput.

 

Imm. 3: Iligiikkaat peqatigiiffimmit ataatsimit aggersut arlaqarunik taakku imminnut unammeqqaassapput allanut unammilersigatik.

 

§ 10. Unamminerit ingerlanneqarneri

Unamminissat qanoq qaqugukkullu ingerlanneqarnissaat Unammiuaarnermut Suleqatigiisitap (turneringsudvalgip) aalajangersartassavaa. Unammiuaartitsineq aaqqissuussisut akisussaaf-figaat.

 

Imm. 2: Unammisartut peqatigiiffimmit aalajangersimasumit ilaasortat sapinngisaq malillugu unammissutinik assigiinnik atisaqassapput. Unammissutit tassaapput qarleeqqat taavalu kiatit naatsunik aallik.

 

Imm. 3: Arsap qalipaataa qaaqqusissummi nalunaarutigineqassaaq. Qalipaat taanna atisani unammissutini atorneqassanngilaq.

 

Imm. 4: Unammisussaq siullermeerluni unammisussanngoruni piareeqqassaaq. Ataasiakkaar-nermi unamminerni unammisussaq minutsit tallimat qaangerlugit utaqqisitsippat inortuippal-luunniit taava unammisassaata unamminertaqanngitsumik ajugaatinneqarnissani piumasari-sinnaavaa. Tamannali pissanngilaq takkutinngitsoortoq allami allamilluunniit unamminini pissutigalugu takkussinnaasimanngippat.

 

Imm. 5: Unammeqatigiikkaat GM-imut unamminissami ataatsimi takkussimanngitsut ingerlaqqissinnaanngillat. Unammeqatigiikkaat unamminissani marlunni takkussimanngitsut GM-imit peerneqassapput, unammereersimagunillu unamminerni angusaat peerneqassallutik. Taamatut iliortoqassaaq siumoortumik nalunaarsimagaluarunik nalunaarsimanngikkaluaru-nilluunniit.

 

Imm. 6: Unamminerit aallartivitsinnagit nerrivimmi minutsit marluk kissassarnermut atorneqar-sinnaapput.

 

Imm. 7: Unammeqatigiiaat piffissaq eqqorlugu takkussimanngippata unammisassaasa unamminertaqanngitsumik ajugaatinneqarnissartik piumasarisinnaavaat. Unammeqatigiiaat affaat sinnerlugit takkussimappata tamanna pisinnaanngilaq.

 

Imm. 8: Nukappiaqqat / Niviarsiaqqat unammisaqattaarnerni aallartisaataasuni sæt-it pingasut unammisarunik ajunngilaq. Allat tamarmik sæt-it amerlanerpaamik tallimat atorlugit unammi-sassapput. Inersimasut semifinalini finalinilu sæt-it arfineq marluk unammiffigisassavaat. Bronzinnanniunnerit sæt-it tallimat qaangernagit unammiffigisassavaat.

 

Imm. 9: Nerrivimmi unammiffiusoq minnerpaamik ima atitussuseqassaaq (silissusaa, takissusaa, portussusaa): 5 x 10 x 2,5 m.

 

§ 11. Dommerit

Unammiuaarnermut Suleqatigiisitap (turneringsudvalgip) GM-imut dommerinik toqqaanissamik sinaakkusersuissaaq GM-imilu unamminerni dommeriliisinnaalluni.

 

Imm. 2: GM aallartitsinnagu unammisaqattaarnissani pisortassat dommeriunerlu toqqarneqar-tassapput. Taakku aqqi unamminissat ingerlanissaannut allattorsimaffimmi saqqumissapput. Dommeriuneq taassumaluunniit taartissaa unamminerup ingerlanerani tamatigut najuutissaaq. Dommeriunerup pisinnaatitaaffii malinneqartussat uani allassimasut assigalugit atorneqassap-put: DBTU´s vejledning for overdommere.

 

Imm. 3: Finalit semifinalillu tamarmik toqqakkanik dommereqassapput.

 

Imm. 4: Unamminerit allat unammisartunit dommereqarsinnaapput, taakkulu ajornanngippat unammisussat peqatigiiffiineersuussanatik.

 

Imm. 5: Unammisitsisut pisussaatitaapput unamminerni kisitsisartunik piareersimatitaqassal-lutik (kisitsisartut taakku aalajangiisinnaanngillat).

 

§ 12. Peqatigiiffiit pitsaanerit qanoq toqqarneqarnissaat

Rækkit unammiffiusut tamarmik pointilersorneqassapput. Ajugaasunut 4 point tunniunneqassaaq, nr. 2-nngortunut 2 point, taavalu nr. 3-nngortunut 1. point.

 

Imm. 2: Doubleni peqatigiiffinnit assigiinngitsuneersunit inuttaqartuni pointit tunniunneqartut avinneqassapput.

 

§ 13. Medaaliat

Rækkit tamarmik medaaliannaffiussapput.

 

Imm. 2: Medaaliat tunniunneqartussat pingasuussapput, tassa kuulti, sølvi bronzelu.

 

§ 14. Aaqqissuisut pisussaaffii

Peqatigiiffiit aaqqissuisut pisussaapput ulloq taanna unamminermi angusat inernerillu GTTF-mut ulloq taanna naatinnagu nalunaarutigissallugit. Peqatigiiffik aaqqissuisoq GTTF-mi siulersuisut isumaqatigiissusiorfigereerlugit angusat inernerillu avammut saqqummiussortas-savaat.

 

Imm. 2: Peqatigiiffiit angusat allattorsimaffia pillugu maalaarutissaqarunik ullut arfineq marluk iluanni tamanna nalunaarutigissavaat.

 

 

Kapitel 3. Makitsinerit

 

§ 15. Makitsineq

Ulloq makitsiffiusussaq puljenullu agguataaraluni inissititerineq ullulerlugu qaaqqusissummut nalunaarneqassaaq.

 

Imm. 2: Pikkorinnersiuineq makitsinerillu Unammiuaarnermut Suleqatigiisitap (turneringsud-valgip) ingerlatissavaa. Pikkorinnersiukkat marluusinnaapput imaluunniit sisamaasinnaallutik.

 

Imm. 3: Unamminerni aallarniutaasuni unammisartut peqatigiiffeqatigiit puljeni ataatsimoortin-naveersaarneqartassapput.

 

Imm. 4: Makitsereernerup kingorna takkutinngitsoortut allanik taarserneqarsinnaanngillat.

 

Imm. 5: Makitsineq arlaannaannulluuunniit illersuinngitsumik nakkutigineqassaaq, tamannali pisariaqanngilaq peqatigiiffiit tamarmik makitsinermi najuussinnaappata.

 

Ilitsersuut:

Makitsinermi ilitsersuut matuma maleruaqqusap qallunaatoortaaniittoq takuuk.

 

Kapitel 4: Pineqaatissiisarnerit

 

§ 16. Naammagittaalliorneq

Naammagittaalliuutit tamarmik allaganngorlugit tunniunneqartassapput unamminerup aallartinnginnerani, soorlu unamminissap allagartaata tunuanut allanneqarsinnaallutik.  Dommerip aalajangiineratigut unammineq ingerlanneqartussanngortinneqarsinnaavoq, naak naammagittaalliortoqaraluarpalluunniit. Peqatigiiffik unammisussarluunniit naammagittaallior-nermi kingorna unammiumanngikkuni ajorsartutut naatsorsuunneqassaaq, qanorluunniit kingorna naammagittaalliutaa inernilerneqassagaluarpat.

 

Imm. 2: Unammisoq peqatigiiffilluunniit unamminerup ingerlaneranik naammagittaalliorpat naammagittaalliutaa ulloq taanna Unammiuaarnerni Suleqatigiisitamut (turneringsudvalgimut) tunniunneqassaaq.

 

§ 17. Aalajangiisartut

Unammiuaarnermut Suleqatigiisitap matumani maleruaqqusat malinneqarnissaat nakkutigis-savaa.

 

Imm. 2: Aalajangiinerit piaakannersumik pisassapput.

 

Imm. 3: Aalajangiinerit tamarmik allaganngorlugit suliarineqartassapput, naammagittaalliuullu ilalerneqanngippat tamanna tunngavilersugaassalluni.

 

Imm. 4: Aalajangiinerit tamarmik maalaaruteqarnissamik ilitsersuummik ilaqartinneqartassap-put.

 

Imm. 5: Unammiuaarnermut Suleqatigiisitap maleruagassanik unioqqutitsisoqarsoriguni nammineerluni suliassaq aallartissinnaavaa. Tamannali pisassaaq aatsaat saaffiginnissummik pisoqarsimatillugu. Saaffiginnissutit GTTF-p siulersuisuinut ingerlasassapput, taakkulu suleqatigiisitamut ingerlatitseqqiisussaapput.

 

Imm. 6: Aalajangiinerit GM-ip naammassinnginnerani inaarniarneqartassapput, taamaalinngin-neranili suleqatigiisitap paasissutissat tamaasa pereersimasariaqarpai. Allatut pisoqarsinnaan-ngippat aalajangiinerit kingusinnerusukkut pisariaqartassapput.

 

Imm. 7: Maleruaqqusap malitsigaa tassa maalaaruteqartup ilalerneqanngitsup imaluunniit pineqaatissinneqartup tamatigut takusinnaasariaqarmagu pissutsit sorpiaat unioqqutinneqar-simanersut. Taamaasinerani ingerlatitseqqiinissaq paasissutissanik tamakkiisunik pereernerup kingorna ingerlanneqarsinnaajumaarmat.

 

§ 18. Pineqaatissiissutaasinnaasut

Maleruaqqusanik unioqqutitsineq akiliisitsinermik kinguneqartinneqarsinnaavoq, imaluunniit allatigut Unammiuaarnermut Suleqatigiisitaq pineqaatissiisinnaavoq.

 

imm. 2: Pineqaatissiissutit:

1. Holdi pineqartoq ajorsartutut nalunaarutigineqarsinnaavoq,

2. Holdip unamminerni naggataarutaasuni peqataasinnaannginnera aalajangiiffigineqarsinnaavoq,

3. Unammeqqinnissaq aalajangiissutaasinnaavoq.

 

Imm. 3: Unioqqutitsinerit ingerlaavarpata imaluunniit annertunerusumik piaaraluni unioqqutitsisoqarpat Unammiuaarnermut Suleqatigiisitap holdi GM-imit peersissinnaavaa.

 

Kapitel 5. Immikkut ittumik aalajangiinerit

 

§ 19. Immikkut aalajangiineq

Patsisissaqavitsillugu Unammiuaarnermut Suleqatigiisitap maleruaqqusat maani allassimasut arlaat immikkut isiginiarlugu allatut aalajangiisinnaavoq.

 

Kapitel 6. Maleruagassat atuutilerneri

§ 20.

Maleruagassat ilaatigut ilitsersuutitallit 1. august 2012 aallarnerfigalugu atuutilissapput. Aaqqiagiinngittoqartillugu maleruagassat kalaallisut naqitat aalajangiisuusassapput.

 

Imm. 2: Maleruagassat allannguuteqartinneqassappata Unammiuaarnermut Suleqatigiisitap tamanna aalajangissavaa. Maleruagassat atuutitinneqartussat peqatigiiffinnut majip 31-iat tikitsinnagu nalunaarutigineqassapput.

 

Imm. 3: Maleruagassat Unammiuaarnermut Suleqatigiisitap aaqqissuuttassavai, taakkulu GTTF-p siulersuisuisa akuerisassallugit.

 

Imm. 4: GTTF-p meeqqanut pissartanngorniunnerni maleruagassat allat suliaritissinnaavai.

 

Imm. 5: “Pissartanngorniunnermi maleruagassat GM Nerrivimmi arsaaranermi” ulloq 11.2.1994-imi suliarineqartut taavalu 29.3.2002-mi allannguuteqartinneqartut matumuuna ukuninnga nutaanik taarserneqarput.

 

GTTF-p Qaqortumi aprilimi 2012-imi ataatsimeersuarnerani akuerineqarput.

 

 

 

Greenland Table Tennis Federation

TURNERINGSREGLEMENT FOR GM I BORDTENNIS

 

Kapitel 1. Generelt

 

§ 1. Ved Grønlandsmesterskaber i bordtennis gælder som udgangspunkt International Table Tennis Federations (ITTF) bordtennislove og regler for internationale turneringer.

 

Stk. 2: Afviklingen skal ske på bedste sportslige måde og fortolkning af bestemmelserne sker med dette for øje. Den enkelte arrangør kan dispensere fra brug af dele af ITTFs regler for internationale turneringer. Evt. undtagelser skal dels være godkendt af øverste myndighed – GTTF, samt være offentliggjort i indbydelsen til stævnet.

 

Stk. 3: Ved GM i bordtennis følges fællesbestemmelser for Kalaallit Nunaanni Timersoqatigiit Kattuffiat´s Grønlandsmesterskaber.

 

Stk. 4: Der afholdes GM for Pige/Drenge, Junior, Senior og Old Girls/Old Boys.

 

Stk. 5: En klub, som ønsker at arrangere GM, kan ansøge bestyrelsen herom.

 

§ 2. Indbydelse/tilmelding

Indbydelse udsendes af GTTF til alle klubber pr. mail og eventuelt også som post senest en måned før tilmeldingen slutter.

 

Stk. 2: Tilmelding sker – inden tilmeldingsfristens udløb via GTTF. Tidsplan og øvrige informationer offentliggøres på en GTTF-hjemmeside.

 

Stk. 3: Klubber, hvis spillere udebliver fra programsatte kampe eller præmieoverrækkelse uden gyldig grund, idømmes efter indberetning fra stævneledelsen til bestyrelsen en bøde, hvis størrelse fastsættes af bestyrelsen.

 

Kapitel 2. Under mesterskaberne

§ 3. Spillerkategorier

Spillerne inddeles efter alder i følgende kategorier:

• Pige/Drenge

• Junior

• Senior

• Oldboys og oldgirls

 

Vejledning (i 2012):

• Pige/Drenge: 1997 og 1998

• Junior: 1994, 1995 og 1996

• Senior: 1993 og tidligere

• Oldboys og oldgirls: 1977 og tidligere

 

Stk. 2: Dokumentation for alder kan forlanges af GTTF.

 

§ 4. Afholdelse

GM afvikles i følgende rækker:

  • Pige Single
  • Pige Double
  • Drenge Single
  • Drenge Double
  • Pige/Drenge Mixed Double
  • Pige/Drenge holdturnering

 

  • Dame Junior Single
  • Dame Junior Double
  • Herre Junior Single
  • Herre Junior Double
  • Junior Mixed Double
  • Junior holdturnering

 

  • Dame Senior Single
  • Dame Senior Double
  • Herre Senior Single
  • Herre Senior Double
  • Senior Mixed Double
  • Senior holdturnering

 

  • Old Girls Single
  • Old Girls Double
  • Old Boys Single
  • Old Boys Double
  • Old Boys/Old Girls Mixed Double
  • Old Boys/ Old Girls holdturnering

 

Stk. 2: I alle rækker spilles indledende puljer.

 

Stk. 3: Rækkerne gennemføres uanset antallet af tilmeldte spillere.

 

§ 5. Deltagere

Enhver spiller der ønsker at deltage i GTTF’s officielle aktiviteter skal via egen klub være betalende medlem.

 

Stk. 2: Klubberne aftaler med Turneringsudvalget, hvor mange spillere de kan tilmelde til GM og i hvilke aldersklasser. Klubberne afgører selv, hvilke spillere de tilmelder og hvordan disse skal kvalificere sig.

 

Stk. 3: En spiller kan kun stille op på én aldersklasse i hver konkurrencetype (single, double, mixdouble, hold). Old Boys/Old girls kan både stille op i Old boys/Old girls og senior single.

 

Stk. 4: Herreseniorspillere kan kun deltage på ét hold. Kvindelige spillere kan deltage på både dame- og herreseniorhold. Veteranspillere kan deltage på både veteran og seniorhold.

 

Stk. 5: Drenge/Piger kan stille op i juniorrække med én kamp og juniorer i seniorrække med én kamp. Oldboys og girls kan stille op i seniorrække med én kamp udover singlekampen.

 

Stk. 6: Der spilles i en række, hvis der er tilmeldt mindst 3 spillere/par fra mindst 2 klubber.

 

§ 6. Holdopstilling

Kun medlemmer af den respektive klub kan danne hold sammen i holdturneringen. Par til double kan være fra forskellige klubber. En spiller kan kun repræsentere én klub ved samme GM.

 

§ 7. Holdturnering

Et hold består af 2 herrer/drenge og en dame/pige. En eller begge herrer/drenge kan erstattes af damer/piger. Et hold kan stille op med kun 2 spillere, men så betragtes alle de kampe, der ikke spilles på grund af manglende mandskab, som vundet af det fuldtallige hold.

 

Stk. 2: Det er tilladt at bruge flere end 3 personer i et hold.

 

Stk. 3: Kampene spilles således:

 

Herre A-Herre X

Herre B- Herre Y

Dame single

Herre double

Mixed double

Herre A – Herre Y

Herre B – Herre X

 

Stk. 4: Valg af side afgøres ved lodtrækning. Hver klub stiller skiftevis dommer til de enkelte kampe. Der spilles indtil et hold har vundet 4 kampe.

 

§ 8. Single

Der spilles i pulje med 3, 4 eller 5 spillere. I rækker med flere end 1 pulje, går nr. 1 og nr. 2 videre i cupturneringen. I række med kun 1 pulje er der ingen efterfølgende cupturnering.

 

Stk. 2: I de indledende kampe i puljerne spilles alle mod alle.

 

Stk. 3: Hvis 2 spillere fra samme klub spiller i samme pulje, afvikles deres indbyrdes kamp som deres førstekamp.

 

§ 9. Double

Double spilles som cupturnering. Der spilles i pulje med 3, 4 eller 5 par. I rækker med flere end 1 pulje, går nr. 1 og nr. 2 videre i cupturneringen. I række med kun 1 pulje er der ingen efterfølgende cupturnering.

 

Stk. 2. I de indledende kampe i puljerne spilles alle mod alle.

 

Stk. 3: Hvis 2 par fra samme klub spiller i samme pulje, afvikles deres indbyrdes kamp som deres førstekamp.

 

§ 10. Kampafvikling

Kampprogram fastsættes af Turneringsudvalget. Arrangementet påhviler den arrangerende klub og er for dennes regning.

 

Stk. 2: Et holds spillere skal så vidt mulig spille i samme ens klubtrøje og ensfarvede shorts. Der spilles i korte bukser/nederdel og kortærmede trøjer.

 

Stk. 3: Boldfarven meddeles ved indkaldelsen. Den pågældende farve må ikke benyttes i spilletøj.

 

Stk. 4: Hver af spillerne skal være klar, når hans/hendes første kamp står for tur. Såfremt en spiller i den individuelle turnering ikke er klar til at spille senest 5 minutter efter fastsat tidspunkt, kan modparten forlange at vinde uden kamp. Dette gælder dog ikke, hvis den udeblevne spiller et andet sted.

 

Stk. 5: Hvis et hold udebliver fra en GM kamp mistes retten til slutspil. Udeblivelse fra 2 kampe medfører at holdet trækkes helt ud af GM og at alle spillede kampe nulstilles. Dette gælder uanset om der er meldt afbud i forbindelse med udeblivelsen.

 

Stk. 6: Der er tilladt 2 minutters opvarmning ved bordet før kampstart.

 

Stk. 7: Hvis et hold ikke er mødt frem til tiden, kan modstanderne forlange at vinde uden kamp. Et hold anses ikke for at være mødt frem før, mere end 50 % af holdets spillere er tilstede.

 

Stk. 8: De indledende kampe og mellemrunderne for Drenge/Pige spilles bedst af tre sæt.  I de øvrige rækker spilles bedst af fem sæt. Semifinalekampe og finalekampe i seniorrækken spilles bedst af syv sæt. Bronzekampe spilles bedst af 5 sæt.

 

Stk. 9: Spillepladsen skal minimum have følgende mål: (bredde, længde, højde til loft): 5 x 10 x 2,5 m

 

§ 11. Dommere

Turneringsudvalget fastsætter rammerne for udpegning af dommere i GM og kan udpege dommere til enhver GM-kamp.

 

Stk. 2: Før GM udpeges stævneledelse og en overdommer. Navnene på disse personer offentliggøres i programmet. Overdommer eller dennes stedfortræder skal være tilstede under hele arrangementet. Overdommer har de samme kompetenceområder som angivet i Dansk Bordtennis Unions vejledning for overdommere.

 

Stk. 3: I finalerne er der udpegede dommere.

 

Stk. 4: De øvrige kampe kan dømmes af spillere, som så vidt muligt skal være fra andre klubber end spillerne.

 

Stk. 5: I GM-kampe har den arrangerende klub pligt til at stille bladvendere (Tæller kun, dømmer ikke).

 

§ 12. Pointoptælling for bedste klub

Der tildeles point for alle spillede rækker. En 1. plads giver 4 point, en 2. plads 2 point og en 3. plads 1 point.

 

Stk. 2: I et blandet doublepar gives halvdelen af point til hver klub.

 

§ 13. Medaljer

Der uddeles medaljer i alle rækker.

 

Stk. 2: Der uddeles normalt tre sæt medaljer (guld, sølv og bronze).

 

§ 14. Arrangørklubbens forpligtelser

Den arrangerende klub har pligt til at indtaste individuelle resultater til GTTF samme dag for kampens afvikling. Klubben har pligt til efter bestyrelsens nærmere anvisninger at underrette pressen om afholdelse af resultater.

 

Stk.2: Klubber har en indsigelsesfrist på syv dage efter indtastningsfristen, hvorefter resultatet er bindende.

 

Kapitel 3. Lodtrækning

§ 15. Lodtrækning

Tidspunkt for lodtrækning og puljeinddeling fremgår af indbydelsen.

 

Stk. 2: Seedning og lodtrækning foretages af Turneringsudvalget. Der kan seedes 2 eller 4 spillere eller par.

 

Stk. 3: I en cupturnering må spillere/par fra samme klub så vidt mulig ikke mødes i første match.

 

Stk. 4: Efter lodtrækning er det ikke tilladt at foretage ændringer for udeblevne spillere.

 

Stk. 5: Lodtrækning skal overværes af en uvildig person, med mindre der er mulighed for at repræsentanter fra alle tilmeldte klubber kan være tilstede.

 

Vejledning:

 

1. Hvis 2 spillere eller par seedes, skal nr. 1 og nr. 2 trækkes lod om deres pladser. Den, der først udtrækkes, skal placeres på øverste plads og den anden nederst i nederste halvdel

 

2. Hvis 4 spillere eller par seedes, skal lodtrækningen mellem nr. 1 og nr. 2 foregå som beskrevet i 1), og derefter skal der trækkes lod om nr. 3 og nr. 4 om deres pladser. Den der først udtrækkes, skal placeres på øverste halvdels nedersteplads og den anden på nederste halvdels øverste plads.

 

3. Derefter placeres resten efterhånden som de udtrækkes fra oven og nedefter.

 

4. Ved lodtrækning skal klubber, der tilmelder 2 spillere/par/hold have disse fordelt i forskellige halvdele og ved tilmelding af 3 eller 4, disse fordelt i forskellige fjerdedele.

 

5. Ved tilmelding af flere end 4 spillere/par fra samme klub, skal de 4 førstnævnte fordele efter ovenstående, medmindre klubben navngiver, hvilke spillere, den ønsker forfordelt.

 

Kapitel 4: Sanktioner

 

§ 16. Protester

En evt. protest mod spilleforholdene skal nedlægges skriftligt før kampens begyndelse – f.eks. på bagsiden af kampskemaet. Enhver kamp skal færdigspilles efter dommerens afgørelse, selv om der nedlægges protest mod en kendelse eller andre forhold i kampen. Hvis en klub eller en spiller nægter at spille videre, taber den pågældende, selv om der reelt må gives medhold i protesten.

 

Stk. 2: Såfremt en spiller eller klub har indvendinger mod en kamps forløb, skal der i den samme dag for kampens afvikling indgives protest til Turneringsudvalget.

 

§ 17. Instans

Turneringsudvalget påser, at reglerne i dette reglement overholdes.

 

Stk. 2: Alle afgørelser skal foreligge hurtigst muligt efter at den sanktionskrævende begivenhed har fundet sted.

 

Stk. 3: Alle afgørelser skal være skriftlige, og skal, såfremt de ikke giver parten fuldt ud medhold, være ledsaget af en begrundelse.

 

Stk. 4: Alle afgørelser skal være ledsaget af en klagevejledning.

 

Stk. 5: Turneringsudvalget kan tage sager om overtrædelse af reglementet op på egen hånd. Behandlingen kan dog også ske på baggrund af en henvendelse til udvalget. Sådanne henvendelser rettes til bestyrelsen, som sørger for videreformidling.

 

Stk. 6: Afgørelser skal som udgangspunkt foreligge inden udgangen af afholdelse af GM, efter at udvalget er blevet gjort bekendt med en klages sagsakter. Konkrete omstændigheder kan dog begrunde, at denne frist ikke kan overholdes.

 

Stk. 7: Reglen medfører, at en part, der ikke har fået fuldt medhold eller er blevet idømt en sanktion, kan se hvilke årsager, der ligger til grund herfor. Muligheden for appel kan således overvejes på fuldt oplyst grundlag.

 

§ 18. Sanktionsmuligheder

Enhver overtrædelse af reglerne kan medføre bøde og/eller andre sanktioner, der idømmes af Turneringsudvalget.

 

Stk. 2: Sanktioner:

1. Dømme holdet som taber af en turneringskamp,

2. Bestemme at holdet ikke kan deltage i slutspil,

3. Bestemme at kampen skal spilles om,

 

Stk. 3: Ved grov eller gentagen overtrædelse af bestemmelserne kan Turneringsudvalget udelukke et hold fra GM.

 

Kapitel 5. Dispensationer

§ 19. Dispensationer

Hvis særlige forhold gør sig gældende, kan Turneringsudvalget dispensere fra bestemmelserne i dette reglement.

 

Kapitel 6. Ikrafttræden

§ 20. Ikrafttræden

Turneringsreglement med vejledning træder i kraft ved sæsonstarten d. 1. august, såfremt anden dato ikke udtrykkeligt er anført.

 

Stk. 2: Beslutning om ændringer af turneringsreglementet træffes af Turneringsudvalget. Reglerne for den kommende sæson oplyses klubberne senest d. 31. maj inden den nye sæson påbegyndes.

 

Stk. 3: Turneringsreglementet udarbejdes af Turneringsudvalget og godkendes af bestyrelsen for GTTF.

 

Stk. 4: GTTF udarbejder et særskilt turneringsreglement for børn under GM-alderen.

 

Stk. 5: Turneringsreglementet godkendt den 11.2.1994 med senere ændringer fra 29.3.2002 erstattes af dette reglement.

 

 

Vedtaget under GTTF´s generalforsamling i Qaqortoq 2012.