GTTF GM Turneringsreglement

NERRIVIMMI ARSAARARNERMI
GM-ERLUNI PISSARTANNGORNIUNNERMI MALERUAGASSAT

Kapitel 1. Naliginnaasumik
§ 1. Nerrivimmi arsaararnermi GM-erluni pissartanngorniunnermi tunngaviusumik International
Table Tennis Federationip (ITTF-ip) maleruaqqusai inatsisaalu atuutitinneqartassapput.
Imm. 2: Unamminerit timersortartorpalaartumik ingerlanneqassapput maleruaqqusallu uku
nassuiarnerini tamanna naapertorlugu pisassaaq. Unamminermi aaqqissuisut ataasiakkaat
maleruaqqusat ilaat immikkut akuerineqareernermikkut allannguuteqartissinnaavaat.
Taamaaliorneq GTTF-imit akuerineqaqqaarluni pisassaaq, unamminerillu aallartitsinnagit
allannguutaasinnaasut avammut nalunaarutigineqareersimassapput.
Imm. 3: GM-ernermi Kalaallit Nunaanni Timersoqatigiit Kattuffiata ataatsimut maleruaqqusaat
atuutinneqassapput, taamatuttaarlu ileqqorissaarnissamut piumasaqaataat
atuutinneqassallutik.
Imm. 4: Ukununnga GM-eqartitsisoqartassaaq: Nukarlernut, Niviarsiaqqanut Nukappiaqqanullu,
Inuusuttuaqqanut, Inersimasunut, Utoqqasaanut taavalu Veteran 50-inut.
Imm. 5: Peqatigiiffiup GM-eqartitserusuttup GTTF-ip siulersuisuinut tamanna
qinnuteqaatigissavaa.

§ 2. Qaaqqusineq nalunaarnerlu
Qaaqqusissutit GTTF-imit peqatigiiffinnut nassiunneqartassapput e-mailikkut imaluunniit
allakkatigut GM-ernissamut nalunaarfissamut killigititaq qaammammik ataatsimik sioqqullugu.
Imm. 2: Peqataaniarnermik GTTF nalunaarfigineqartassaaq nalunaarfissap killinga tikitsinnagu.
Piffissat unammiffiusussat paasissutissallu allat nittartakkakkut avammut
saqqummiunneqartassapput.

Imm. 3: Peqatigiiffiit unamminissanut programmimeereersut takkutinngippata imaluunniit
naggataarnersiornermut patsiseqaratik takkutinngippata aaqqissuisunit nalunaarutigineqareernerisigut
taakku pineqaatissatut akiliisinneqarsinnaapput, akiligassallu angissusaa GTTF-ip
siulersuisuisa angissusilertassavaat.

2 Kapitel 2. Unamminerit nalaat

§ 3. Unammisut agguataarneqarneri
Unammisut ukiui naapertorlugit imatut agguataarneqassapput:
• Nukarliit (yngre piger & drenge)
• Niviarsiaqqat Nukappiaqqallu (piger & drenge)
• Inuusuttuaqqat (juniorer)
• Inersimasut (seniorer)
• Utoqqasaat (old boys & old girls)
• Veteran 50-it
Ilitsersuut (2017-imi):
• Nukarliit (2004 tamatumalu kingorna inuusut)
• Niviarsiaqqat Nukappiaqqallu (2002-imi 2003-imilu inuusut)
• Inuusuttuaqqat, juniorit (1999-imi, 2000-imi aamma 2001-imi inuusut)
• Inersimasut (1998-imi tamannaluunniit sioqqullugu inuusut)
• Utoqqasaat (1982-imi tamannaluunniit sioqqullugu inuusut)
• Veteran 50-it (1967-imi tamannaluunniit sioqqullugu inuusut)
Imm. 2: GTTF-ip unammisartut ataasiakkaat qassinik ukioqarnerinik uppernarsaammik
piumaffigisinnaavai.

§ 4. Unammisinneqartussat
GM immikkoortuni makkunani ingerlanneqassaaq:
• Nukarlerni niviarsiaqqat ataasiakkaarnerni
• Nukarlerni niviarsiaqqat marlukkaarnermi
• Nukarlerni nukappiaqqat ataasiakkaarnermi
• Nukarlerni nukappiaqqat marlukkaarnermi
• Nukarlerni nukappiaqqat niviarsiaqqallu mixdouble
• Niviarsiaqqat ataasiakkaarnerni
• Niviarsiaqqat marlukkaarnermi
• Nukappiaqqat ataasiakkaarnermi
• Nukappiaqqat marlukkaarnermilu
• Niviarsiaqqat Nukappiaqqallu mixdouble
• Inuusuttuaqqat Niviarsissat ataasiakkaarnerni
• Inuusuttuaqqat Niviarsissat marlukkaarnermi
• Inuusuttuaqqat Nukappissat ataasiakkaarnermi
• Inuusuttuaqqat Nukappissat marlukkaarnermi
• Inuusuttuaqqat mixdouble

• Inersimasut Arnat ataasiakkaarnerni
• Inersimasut Arnat marlukkaarnermi
• Inersimasut Angutit ataasiakkaarnermi
• Inersimasut Angutit marlukkaarnermi
• Inersimasut mixdouble
• Utoqqasaat Arnat ataasiakkaarnerni
• Utoqqasaat Arnat marlukkaarnermi
• Utoqqasaat Angutit ataasiakkaarnermi
• Utoqqasaat Angutit marlukkaarnermi
• Utoqqasaat mixdouble

• Veteran 50 Girls ataasiakkaarnermi
• Veteran 50 Girls marlukkaarnermi
• Veteran 50 Boys ataasiakkaarnermi
• Veteran 50 Boys marlukkaarnermi
• Veteran 50 mixdouble

Imm. 2: Unamminerni tamani puljit aallarniutaasut aallartissutigineqartassapput.
Imm. 3: Unammeqatigiikkaanut inissititernerit (rækkit) qassilluunniit nalunaarsimagaluarpata
tamanna apeqqutaatinnagu pilersinneqartassapput.

§ 5. Peqataasut
Unammisartoq GTTF-ip aaqqiissuussisarnerini peqataassaguni peqatigiiffimmini akiliisartutut
ilaasortaasariaqarpoq.
Imm. 2: Peqatigiiffiit Unammiuaarnermut Suleqatigiisitaq (turneringsudvalg) isumaqatigiissuteqarfigalugu
GM-imut unammisartut qassit ukiumikkullu agguaqatigiisitaartut kikkut aallartissallugit
aalajangertassavaat.
Imm. 3: Unammisartoq taamaallaat ukioqatigiikkaani ataatsini unamminerni aalajangersimasuni
(ataasiakkaarnermi, marlukkaarluni unamminermi, mixdoublemi) sassarsinnaavoq. Veteran 50-
it taamattaaq Old Boysini Old Girlsinilu ataasiakkaarnerni peqataasinnaapput.
Imm. 4: Inersimasut Angutit taamaallaat holdimi ataatsimi sassarsinnaapput. Inersimasut Arnat
arnat holdiini angutillu holdiini sassarsinnaapput.
Imm. 5: Nukarlerni unammisartut Niviarsiaqqani/Nukappiaqqani unamminermi ataatsimi
peqataasinnaapput, taamatullu Niviarsiaqqat/Nukappiaqqat Inuusuttuaqqani unamminermi
ataatsimi peqataasinnaallutik. Tamatuma assiganik Inuusuttuaqqat Inersimasuni aamma
ataasiarlutik unammisinnaapput.
Imm. 6: Rækkeni unammisoqartassaaq minnerpaamik peqatigiiffiit marluk ikinnerpaamik
pingasunik inuttallik nalunaarsimappata.
4
Imm. 7: Nukarlerni, Niviarsiaqqani/Nukappiaqqani taavalu Inuusuttuaqqani unammisartut
ataasiakkaat immikkut pikkorissusillit qinnuteqaanneqareernermikkut qummut utoqqaanernut
inissinneqarsinnaapput.
Imm. 8: Utoqqasaani unammisartut immikkoorluinnartoqartillugu imm. 3-p piumasaqaataa
avaqqussinnaavaat Inersimasunilu unammeqataasinnaassallutik immikkut qinnuteqareernikkut.

§ 6. Iligiikkaarneq
Marlukkaarnermi peqatigiif-finnit assigiinngitsuneersinnaapput. Unammisartoq ukioq taanna
GM-ernermi peqatigiiffik ataaseq kisiat sinnerlugu unammeqataasinnaavoq.

§ 7. Ataasiakkaarnerni
Ataasiakkaarnerni puljemi unammisartut pingasut, sisamat imaluunniit tallimat imminnut
unammeqattaassapput. Puljet ataatsimik amerlaneruppata taava nr. 1 aamma nr. 2
ingerlaqqissapput. Pulje ataasiinnaappat puljemi tassani unammeqattaarnermut
killeqassapput.
Imm. 2: Puljeni aallartisaataasuni unammisartut imminnut tamarmik unammissapput.
Imm. 3: Unammisartut puljemi ataatsimi peqatigiiffimmit ataatsimit aggersut imminnut
unammeqqaassapput allanut unammilersigatik.

§ 8. Marlukkaarnerni
Marlukkaarnerit ingerlaqqiffilerlugit aaqqissuunneqassapput. Puljeni iligiikkaat pingasut,
sisamat imaluunniit tallimat ivertinneqartassapput. Puljet ataatsimik amerlaneruppata nr. 1
aamma nr. 2 ingerlaqqissapput. Pulje ataasiinnaappat puljemi tassani unammeqattaarnermut
killeqassapput.
Imm. 2: Puljeni aallartisaataasuni unammisartut imminnut tamarmik unammissapput.
Imm. 3: Iligiikkaat peqatigiiffimmit ataatsimit aggersut arlaqarunik taakku imminnut
unammeqqaassapput allanut unammilersigatik.

§9. Unamminerit ingerlanneqarneri
Unamminissat qanoq qaqugukkullu ingerlanneqarnissaat Unammiuaarnermut Suleqatigiisitap
(turneringsudvalgip) aalajangersartassavaa. Unammiuaartitsineq aaqqissuussisut akisussaaffigaat.
Imm. 2: Unammisartut peqatigiiffimmit aalajangersimasumit ilaasortat sapinngisaq malillugu
unammissutinik assigiinnik atisaqassapput. Unammissutit tassaapput qarleeqqat taavalu kiatit
naatsunik aallik.
Imm. 3: Arsap qalipaataa qaaqqusissummi nalunaarutigineqassaaq. Qalipaat taanna atisani
unammissutini atorneqassanngilaq.
5
Imm. 4: Unammisussaq siullermeerluni unammisussanngoruni piareeqqassaaq. Ataasiakkaarnermi
unamminerni unammisussaq minutsit tallimat qaangerlugit utaqqisitsippat inortuippalluunniit
taava unammisassaata unamminertaqanngitsumik ajugaatinneqarnissani piumasarisinnaavaa.
Tamannali pissanngilaq takkutinngitsoortoq allami allamilluunniit unamminini
pissutigalugu takkussinnaasimanngippat.
Imm. 5: Unammeqatigiikkaat GM-imut unamminissami ataatsimi takkussimanngitsut
ingerlaqqissinnaanngillat. Unammeqatigiikkaat unamminissani marlunni takkussimanngitsut
GM-imit peerneqassapput, unammereersimagunillu unamminerni angusaat peerneqassallutik.
Taamatut iliortoqassaaq siumoortumik nalunaarsimagaluarunik nalunaarsimanngikkaluarunilluunniit.
Imm. 6: Unamminerit aallartivitsinnagit nerrivimmi minutsit marluk kissassarnermut atorneqarsinnaapput.
Imm. 7: Unammeqatigiiaat piffissaq eqqorlugu takkussimanngippata unammisassaasa
unamminertaqanngitsumik ajugaatinneqarnissartik piumasarisinnaavaat. Unammeqatigiiaat
affaat sinnerlugit takkussimappata tamanna pisinnaanngilaq.
Imm. 8: Nukarlerni unammisartut taavalu Nukappiaqqat / Niviarsiaqqat unammisaqattaarnerni
sæt-it pingasut unammisarunik ajunngilaq. Allat tamarmik sæt-it amerlanerpaamik tallimat
atorlugit unammisassapput. Inersimasut finalini sæt-it arfineq marluk unammiffigisassavaat.
Bronzinnanniunnerit sæt-it tallimat unammiffigisassavaat.
Imm. 9: Nerrivimmi unammiffiusoq minnerpaamik ima atitussuseqassaaq (silissusaa, takissusaa,
portussusaa): 5 x 10 x 2,5 m.

§10 Dommerit
Unammiuaarnermut Suleqatigiisitap (turneringsudvalgip) GM-imut dommerinik toqqaanissamik
sinaakkusersuissaaq GM-imilu unamminerni dommeriliisinnaalluni.
Imm. 2: GM aallartitsinnagu unammisaqattaarnissani pisortassat dommeriunerlu toqqarneqartassapput.
Taakku aqqi unamminissat ingerlanissaannut allattorsimaffimmi saqqumissapput.
Dommeriuneq taassumaluunniit taartissaa unamminerup ingerlanerani tamatigut najuutissaaq.
Dommeriunerup pisinnaatitaaffii malinneqartussat uani allassimasut assigalugit atorneqassapput:
DBTU´s vejledning for overdommere.
Imm. 3: Finalit semifinalillu tamarmik toqqakkanik dommereqassapput.
Imm. 4: Unamminerit allat unammisartunit dommereqarsinnaapput, taakkulu ajornanngippat
unammisussat peqatigiiffiineersuussanatik.
Imm. 5: Unammisitsisut pisussaatitaapput unamminerni kisitsisartunik piareersimatitaqassallutik
(kisitsisartut taakku aalajangiisinnaanngillat).
6

§ 11 Peqatigiiffiit pitsaanerit qanoq toqqarneqarnissaat
Rækkit unammiffiusut tamarmik pointilersorneqassapput. Ajugaasunut 4 point
tunniunneqassaaq, nr. 2-nngortunut 3 point, nr. 3-nngortunut 2 point, taavalu nr. 4-nngortunut
1 point.
Imm. 2: Doubleni peqatigiiffinnit assigiinngitsuneersunit inuttaqartuni pointit tunniunneqartut
avinneqassapput.

§ 12. Holdit pitsaanerit toqqarneqarniarnerini pointit qanoq kisinneqarnissaat
Holdit imminnut unammiuaassanngillat, kisianni rækkini tamaginni ajugaasui
pointilersorneqassapput imaalillugu nr. 1-nngortut 4 pointimik pissarsissallutik, nr. 2-nngortut 3
point, nr. 3-nngortut 2 point, taavalu nr. 4-nngortut 1 point pissarsiarisassallugu.
Imm. 2: Doubleni peqatigiiffinnit assigiinngitsuneersunit inuttaqartuni pointit tunniunneqartut
avinneqassapput.
Imm. 3: Skema kisitsinermi atorneqartussaq
Ataani assersuutitut holdit pointiisa kisinneqariaasiat takutinneqarpoq. Malugiuk Total points
qulaanit ataanillu katinneqarnermikkut inernerat ataatsimut 50-iujuaannassammat.

§ 13. Medaaliat pokaalillu
Rækkit tamarmik medaaliannaffiussapput. Taamattaaq rækkini holdit pitsaanerit
pokalinnassapput.
Imm. 2: Medaaliat pokalillu tunniunneqartussat pingasuussapput, tassa kuulti, sølvi bronzelu.

§ 14. Aaqqissuisut pisussaaffii
Peqatigiiffiit aaqqissuisut pisussaapput ulloq taanna unamminermi angusat inernerillu GTTFimut
ulloq taanna naatinnagu nalunaarutigissallugit. Peqatigiiffik aaqqissuisoq GTTF-imi
siulersuisut isumaqatigiissusiorfigereerlugit angusat inernerillu avammut
saqqummiussortassavaat.
7
Imm. 2: Peqatigiiffiit angusat allattorsimaffia pillugu maalaarutissaqarunik ullut arfineq marluk
iluanni tamanna nalunaarutigissavaat.
Kapitel 3. Makitsinerit

§ 15. Makitsineq
Ulloq makitsiffiusussaq puljenullu agguataaraluni inissititerineq ullulerlugu qaaqqusissummut
nalunaarneqassaaq.
Imm. 2: Pikkorinnersiuineq makitsinerillu Unammiuaarnermut Suleqatigiisitap (turneringsudvalgip)
ingerlatissavaa. Pikkorinnersiukkat marluusinnaapput imaluunniit sisamaasinnaallutik.
Imm. 3: Unamminerni aallarniutaasuni unammisartut peqatigiiffeqatigiit puljeni ataatsimoortinnaveersaarneqartassapput.
Imm. 4: Makitsereernerup kingorna takkutinngitsoortut allanik taarserneqarsinnaanngillat.
Imm. 5: Makitsineq arlaannaannulluuunniit illersuinngitsumik nakkutigineqassaaq, tamannali
pisariaqanngilaq peqatigiiffiit tamarmik makitsinermi najuussinnaappata.
Ilitsersuut:
Makitsinermi ilitsersuut matuma maleruaqqusap qallunaatoortaaniittoq takuuk.
Kapitel 4: Pineqaatissiisarnerit

§ 16. Naammagittaalliorneq
Naammagittaalliuutit tamarmik allaganngorlugit tunniunneqartassapput unamminerup
aallartinnginnerani, soorlu unamminissap allagartaata tunuanut allanneqarsinnaallutik.
Dommerip aalajangiineratigut unammineq ingerlanneqartussanngortinneqarsinnaavoq, naak
naammagittaalliortoqaraluarpalluunniit. Peqatigiiffik unammisussarluunniit naammagittaalliornermi
kingorna unammiumanngikkuni ajorsartutut naatsorsuunneqassaaq, qanorluunniit
kingorna naammagittaalliutaa inernilerneqassagaluarpat.
Imm. 2: Unammisoq peqatigiiffilluunniit unamminerup ingerlaneranik naammagittaalliorpat
naammagittaalliutaa ulloq taanna Unammiuaarnerni Suleqatigiisitamut (turneringsudvalgimut)
tunniunneqassaaq.

§ 17. Aalajangiisartut
Unammiuaarnermut Suleqatigiisitap matumani maleruaqqusat malinneqarnissaat nakkutigissavaa.
Imm. 2: Aalajangiinerit piaakannersumik pisassapput.
8
Imm. 3: Aalajangiinerit tamarmik allaganngorlugit suliarineqartassapput, naammagittaalliuullu
ilalerneqanngippat tamanna tunngavilersugaassalluni.
Imm. 4: Aalajangiinerit tamarmik maalaaruteqarnissamik ilitsersuummik ilaqartinneqartassapput.
Imm. 5: Unammiuaarnermut Suleqatigiisitap maleruagassanik unioqqutitsisoqarsoriguni
nammineerluni suliassaq aallartissinnaavaa. Tamannali pisassaaq aatsaat saaffiginnissummik
pisoqarsimatillugu. Saaffiginnissutit GTTF-ip siulersuisuinut ingerlasassapput, taakkulu
suleqatigiisitamut ingerlatitseqqiisussaapput.
Imm. 6: Aalajangiinerit GM-ip naammassinnginnerani inaarniarneqartassapput, taamaalinnginneranili
suleqatigiisitap paasissutissat tamaasa pereersimasariaqarpai. Allatut pisoqarsinnaanngippat
aalajangiinerit kingusinnerusukkut pisariaqartassapput.
Imm. 7: Maleruaqqusap malitsigaa tassa maalaaruteqartup ilalerneqanngitsup imaluunniit
pineqaatissinneqartup tamatigut takusinnaasariaqarmagu pissutsit sorpiaat unioqqutinneqarsimanersut.
Taamaasinerani ingerlatitseqqiinissaq paasissutissanik tamakkiisunik pereernerup
kingorna ingerlanneqarsinnaajumaarmat.

§ 18. Pineqaatissiissutaasinnaasut
Maleruaqqusanik unioqqutitsineq akiliisitsinermik kinguneqartinneqarsinnaavoq, imaluunniit
allatigut Unammiuaarnermut Suleqatigiisitaq pineqaatissiisinnaavoq.
imm. 2: Pineqaatissiissutit:
1. Holdi pineqartoq ajorsartutut nalunaarutigineqarsinnaavoq,
2. Holdip unamminerni naggataarutaasuni peqataasinnaannginnera
aalajangiiffigineqarsinnaavoq,
3. Unammeqqinnissaq aalajangiissutaasinnaavoq.
Imm. 3: Unioqqutitsinerit ingerlaavarpata imaluunniit annertunerusumik piaaraluni
unioqqutitsisoqarpat Unammiuaarnermut Suleqatigiisitap holdi klubbiluunniit GM-imit
peersissinnaavaa.
Kapitel 5. Immikkut ittumik aalajangiinerit

§ 19. Immikkut aalajangiineq
Patsisissaqavitsillugu Unammiuaarnermut Suleqatigiisitap maleruaqqusat maani allassimasut
arlaat immikkut isiginiarlugu allatut aalajangiisinnaavoq.
9
Kapitel 6. Maleruagassat atuutilerneri

§ 20.
Maleruagassat ilaatigut ilitsersuutitallit 1. august 2012 aallarnerfigalugu atuutilissapput.
Aaqqiagiinngittoqartillugu maleruagassat kalaallisut naqitat aalajangiisuusassapput.
Imm. 2: Maleruagassat allannguuteqartinneqassappata Unammiuaarnermut Suleqatigiisitap
tamanna aalajangissavaa. Maleruagassat atuutitinneqartussat peqatigiiffinnut majip 31-iat
tikitsinnagu nalunaarutigineqassapput.
Imm. 3: Maleruagassat Unammiuaarnermut Suleqatigiisitap aaqqissuuttassavai, taakkulu GTTFip
siulersuisuisa akuerisassallugit.
Imm. 4: “Pissartanngorniunnermi maleruagassat GM Nerrivimmi arsaaranermi” ulloq 11.2.1994-
imi suliarineqartut taavalu 29.3.2002-mi allannguuteqartinneqartut matumuuna ukuninnga
nutaanik taarserneqarput.
Pissartanngorniunnerni maleruagassat Unammiuaarnermut Suleqatigiisitap
aaqqissuussai
Nerrivimmi Arsaarartartut Kattuffiat / Greenland Table Tennis Federation-ip
siulersuisuini ulloq _________________akuerineqarput.
GTTF-imi siulersuisut sinnerlugit
______________________________________
Emil Kleemann
Siulittaasoq

10
TURNERINGSREGLEMENT FOR GM I BORDTENNIS

Kapitel 1. Generelt
§ 1. Ved Grønlandsmesterskaber i bordtennis gælder som udgangspunkt International Table
Tennis Federations (ITTF) bordtennislove og regler for internationale turneringer.
Stk. 2: Afviklingen skal ske på bedste sportslige måde og fortolkning af bestemmelserne sker
med dette for øje. Den enkelte arrangør kan dispensere fra brug af dele af ITTFs regler for
internationale turneringer. Evt. undtagelser skal dels være godkendt af øverste myndighed –
GTTF, samt være offentliggjort i indbydelsen til stævnet.
Stk. 3: Ved GM i bordtennis følges fællesbestemmelser for Kalaallit Nunaanni Timersoqatigiit
Kattuffiat´s Grønlandsmesterskaber, tillige med at dens etiske kodeks er gældende i GM.
Stk. 4: Der afholdes GM for Yngre, Pige/Drenge, Junior, Senior, Old Girls/Old Boys og Veteran 50
(Boys & Girls).
Stk. 5: En klub, som ønsker at arrangere GM, kan ansøge bestyrelsen herom.

§ 2. Indbydelse/tilmelding
Indbydelse udsendes af GTTF til alle klubber pr. mail og eventuelt også som post senest en
måned før tilmeldingen slutter.
Stk. 2: Tilmelding sker – inden tilmeldingsfristens udløb via GBTU. Tidsplan og øvrige
informationer offentliggøres på en GTTF-hjemmeside.
Stk. 3: Klubber, hvis spillere udebliver fra programsatte kampe eller præmieoverrækkelse uden
gyldig grund, idømmes efter indberetning fra stævneledelsen til bestyrelsen en bøde, hvis
størrelse fastsættes af bestyrelsen.
Kapitel 2. Under mesterskaberne

§ 3. Spillerkategorier
Spillerne inddeles efter alder i følgende kategorier:
• Yngre Pige/Drenge
• Pige/Drenge
• Junior
• Senior
• Old Boys/Old Girls
• Veteran 50 (Boys & Girls)
11
Vejledning (i 2017):
• Yngre Pige/Drenge: født 2004 eller senere
• Pige/Drenge: 2002 og 2003
• Junior: 1999, 2000 og 2001
• Senior: 1998 og tidligere
• Old Boys/Old Girls: 1982 og tidligere
• Veteran 50: 1967 og tidligere
Stk. 2: Dokumentation for alder kan forlanges af GTTF.

§ 4. Afholdelse
GM afvikles i følgende rækker:
• Yngre Pige Single
• Yngre Pige Double
• Yngre Drenge Single
• Yngre Drenge Double
• Yngre Pige/Drenge Mixed Double
• Pige Single
• Pige Double
• Drenge Single
• Drenge Double
• Pige/Drenge Mixed Double
• Dame Junior Single
• Dame Junior Double
• Herre Junior Single
• Herre Junior Double
• Junior Mixed Double
• Dame Senior Single
• Dame Senior Double
• Herre Senior Single
• Herre Senior Double
• Senior Mixed Double
• Old Girls Single
• Old Girls Double
• Old Boys Single
• Old Boys Double
• Old Boys/Old Girls Mixed Double
• Veteran 50 Girls Single
• Veteran 50 Girls Double
12
• Veteran 50 Boys Single
• Veteran 50 Boys Double
• Veteran 50 Mixed Double
Stk. 2: I alle rækker spilles indledende puljer.
Stk. 3: Rækkerne gennemføres uanset antallet af tilmeldte spillere.

§ 5. Deltagere
Enhver spiller der ønsker at deltage i GTTF´s officielle aktiviteter skal via egen klub være
betalende medlem.
Stk. 2: Klubberne aftaler med Turneringsudvalget, hvor mange spillere de kan tilmelde til GM
og i hvilke aldersklasser. Klubberne afgører selv, hvilke spillere de tilmelder og hvordan disse
skal kvalificere sig.
Stk. 3: En spiller kan kun stille op på én aldersklasse i hver konkurrencetype (single, double,
mixdouble). Veteran 50-spillere kan dog stille op i både Veteran 50 og Old Boys/Old Girls single.
Stk. 4: Herreseniorspillere kan kun deltage på ét hold. Kvindelige spillere kan deltage på både
dame- og herreseniorhold.
Stk. 5: Yngre Pige/Drenge kan stille op i Drenge/Piger med én kamp. Det samme kan
Drenge/Piger stille op i juniorrække med én kamp og juniorer i seniorrække med én kamp.
Stk. 6: Der spilles i en række, hvis der er tilmeldt mindst 3 spillere/par fra mindst 2 klubber.
Stk. 7: For yngre-spillere, drenge/piger-spillere og junior-spillere med ekstraordinær talent kan
der søges om opgradering fra en alderskategori til en højere alderskategori.
Stk. 8: En old boys/old girls-spiller kan dispenseres fra stk. 3 om deltagelse hos seniorer i helt
særlige tilfælde.

§ 6. Holdopstilling
Par til double kan være fra forskellige klubber. En spiller kan kun repræsentere én klub ved
samme GM.

§ 7. Single
Der spilles i pulje med 3, 4 eller 5 spillere. I rækker med flere end 1 pulje, går nr. 1 og nr. 2 videre i
cupturneringen. I række med kun 1 pulje er der ingen efterfølgende cupturnering.
Stk. 2: I de indledende kampe i puljerne spilles alle mod alle.
Stk. 3: Hvis 2 spillere fra samme klub spiller i samme pulje, afvikles deres indbyrdes kamp som
deres førstekamp.
13

§ 8. Double
Double spilles som cupturnering. Der spilles i pulje med 3, 4 eller 5 par. I rækker med flere end 1
pulje, går nr. 1 og nr. 2 videre i cupturneringen. I række med kun 1 pulje er der ingen
efterfølgende cupturnering.
Stk. 2. I de indledende kampe i puljerne spilles alle mod alle.
Stk. 3: Hvis 2 par fra samme klub spiller i samme pulje, afvikles deres indbyrdes kamp som deres
førstekamp.

§ 9. Kampafvikling
Kampprogram fastsættes af Turneringsudvalget. Arrangementet påhviler den arrangerende
klub og er for dennes regning.
Stk. 2: Et holds spillere skal så vidt mulig spille i samme ens klubtrøje og ensfarvede shorts. Der
spilles i korte bukser/nederdel og kortærmede trøjer.
Stk. 3: Boldfarven meddeles ved indkaldelsen. Den pågældende farve må ikke benyttes i
spilletøj.
Stk. 4: Hver af spillerne skal være klar, når hans/hendes første kamp står for tur. Såfremt en
spiller i den individuelle turnering ikke er klar til at spille senest 5 minutter efter fastsat
tidspunkt, kan modparten forlange at vinde uden kamp. Dette gælder dog ikke, hvis den
udeblevne spiller et andet sted.
Stk. 5: Hvis et hold udebliver fra en GM kamp mistes retten til slutspil. Udeblivelse fra 2 kampe
medfører at holdet trækkes helt ud af GM og at alle spillede kampe nulstilles. Dette gælder
uanset om der er meldt afbud i forbindelse med udeblivelsen.
Stk. 6: Der er tilladt 2 minutters opvarmning ved bordet før kampstart.
Stk. 7: Hvis et hold ikke er mødt frem til tiden, kan modstanderne forlange at vinde uden kamp.
Et hold anses ikke for at være mødt frem før, mere end 50 % af holdets spillere er tilstede.
Stk. 8: De indledende kampe og mellemrunderne for Yngre Drenge/Piger og Drenge/Pige spilles
bedst af tre sæt. I de øvrige rækker spilles bedst af fem sæt. Finalekampe i single i
seniorrækken spilles bedst af syv sæt. Bronzekampe spilles bedst af 5 sæt.
Stk. 9: Spillepladsen skal minimum have følgende mål: (bredde, længde, højde til loft): 5 x 10 x
2,5 m

§ 10. Dommere
Turneringsudvalget fastsætter rammerne for udpegning af dommere i GM og kan udpege
dommere til enhver GM-kamp.
14
Stk. 2: Før GM udpeges stævneledelse og en overdommer. Navnene på disse personer
offentliggøres i programmet. Overdommer eller dennes stedfortræder skal være tilstede under
hele arrangementet. Overdommer har de samme kompetenceområder som angivet i Dansk
Bordtennis Unions vejledning for overdommere.
Stk. 3: I finalerne er der udpegede dommere.
Stk. 4: De øvrige kampe kan dømmes af spillere, som så vidt muligt skal være fra andre klubber
end spillerne.
Stk. 5: I GM-kampe har den arrangerende klub pligt til at stille bladvendere (Tæller kun,
dømmer ikke).

§ 11. Pointoptælling for bedste klub
Der tildeles point for alle spillede rækker. En 1. plads giver 4 point, en 2. plads 3 point, en 3.
plads 2 point og en 4. plads 1 point.
Stk. 2: I et blandet doublepar gives halvdelen af point til hver klub.

§ 12. Pointoptælling for bedste hold
Der spilles ikke match mellem holdene, men der tildeles point for alle spillede rækker og
alderskategorier. En 1. plads giver 4 point, en 2. plads 3 point, en 3. plads 2 point og en 4. plads 1
point.
Stk. 2: I et blandet doublepar gives halvdelen af point til hver klub.
Stk. 3: Skema for optælling af point
Nedenstående eksempel for en skabelon anvendes ved optælling af holdenes resultater.
Bemærk at summen på den vandrette og den lodrette angivelse af Total Points altid er 50.15

§ 13. Medaljer og pokaler
Der uddeles medaljer i alle rækker. Der uddeles tillige pokaler til bedste hold i alle rækker.
Stk. 2: Der uddeles normalt tre sæt medaljer og pokaler (guld, sølv og bronze).

§ 14. Arrangørklubbens forpligtelser
Den arrangerende klub har pligt til at indtaste individuelle resultater til GBTU samme dag for
kampens afvikling. Klubben har pligt til efter bestyrelsens nærmere anvisninger at underrette
pressen om afholdelse af resultater.
Stk.2: Klubber har en indsigelsesfrist på syv dage efter indtastningsfristen, hvorefter resultatet
er bindende.

Kapitel 3. Lodtrækning
§ 15. Lodtrækning
Tidspunkt for lodtrækning og puljeinddeling fremgår af indbydelsen.
Stk. 2: Seedning og lodtrækning foretages af Turneringsudvalget. Der kan seedes 2 eller 4
spillere eller par.
Stk. 3: I en cupturnering må spillere/par fra samme klub så vidt mulig ikke mødes i første match.
Stk. 4: Efter lodtrækning er det ikke tilladt at foretage ændringer for udeblevne spillere.
Stk. 5: Lodtrækning skal overværes af en uvildig person, med mindre der er mulighed for at
repræsentanter fra alle tilmeldte klubber kan være tilstede.
Vejledning:
1. Hvis 2 spillere eller par seedes, skal nr. 1 og nr. 2 trækkes lod om deres pladser. Den, der først
udtrækkes, skal placeres på øverste plads og den anden nederst i nederste halvdel
2. Hvis 4 spillere eller par seedes, skal lodtrækningen mellem nr. 1 og nr. 2 foregå som beskrevet i
1), og derefter skal der trækkes lod om nr. 3 og nr. 4 om deres pladser. Den der først udtrækkes,
skal placeres på øverste halvdels nedersteplads og den anden på nederste halvdels øverste plads.
3. Derefter placeres resten efterhånden som de udtrækkes fra oven og nedefter.
4. Ved lodtrækning skal klubber, der tilmelder 2 spillere/par/hold have disse fordelt i forskellige
halvdele og ved tilmelding af 3 eller 4, disse fordelt i forskellige fjerdedele.
5. Ved tilmelding af flere end 4 spillere/par fra samme klub, skal de 4 førstnævnte fordele efter
ovenstående, medmindre klubben navngiver, hvilke spillere, den ønsker forfordelt.
16

Kapitel 4: Sanktioner
§ 16. Protester
En evt. protest mod spilleforholdene skal nedlægges skriftligt før kampens begyndelse – f.eks.
på bagsiden af kampskemaet. Enhver kamp skal færdigspilles efter dommerens afgørelse, selv
om der nedlægges protest mod en kendelse eller andre forhold i kampen. Hvis en klub eller en
spiller nægter at spille videre, taber den pågældende, selv om der reelt må gives medhold i
protesten.
Stk. 2: Såfremt en spiller eller klub har indvendinger mod en kamps forløb, skal der i den samme
dag for kampens afvikling indgives protest til Turneringsudvalget.

§ 17. Instans
Turneringsudvalget påser, at reglerne i dette reglement overholdes.
Stk. 2: Alle afgørelser skal foreligge hurtigst muligt efter at den sanktionskrævende begivenhed
har fundet sted.
Stk. 3: Alle afgørelser skal være skriftlige, og skal, såfremt de ikke giver parten fuldt ud
medhold, være ledsaget af en begrundelse.
Stk. 4: Alle afgørelser skal være ledsaget af en klagevejledning.
Stk. 5: Turneringsudvalget kan tage sager om overtrædelse af reglementet op på egen hånd.
Behandlingen kan dog også ske på baggrund af en henvendelse til udvalget. Sådanne
henvendelser rettes til bestyrelsen, som sørger for videreformidling.
Stk. 6: Afgørelser skal som udgangspunkt foreligge inden udgangen af afholdelse af GM, efter
at udvalget er blevet gjort bekendt med en klages sagsakter. Konkrete omstændigheder kan
dog begrunde, at denne frist ikke kan overholdes.
Stk. 7: Reglen medfører, at en part, der ikke har fået fuldt medhold eller er blevet idømt en
sanktion, kan se hvilke årsager, der ligger til grund herfor. Muligheden for appel kan således
overvejes på fuldt oplyst grundlag.

§ 18. Sanktionsmuligheder
Enhver overtrædelse af reglerne kan medføre bøde og/eller andre sanktioner, der idømmes af
Turneringsudvalget.
Stk. 2: Sanktioner:
1. Dømme holdet som taber af en turneringskamp,
2. Bestemme at holdet ikke kan deltage i slutspil,
3. Bestemme at kampen skal spilles om,
17
Stk. 3: Ved grov eller gentagen overtrædelse af bestemmelserne kan Turneringsudvalget
udelukke et hold eller en klub fra GM.
Kapitel 5. Dispensationer

§ 19. Dispensationer
Hvis særlige forhold gør sig gældende, kan Turneringsudvalget dispensere fra bestemmelserne
i dette reglement.
Kapitel 6. Ikrafttræden

§ 20. Ikrafttræden
Turneringsreglement med vejledning træder i kraft ved sæsonstarten d. 1. august, såfremt
anden dato ikke udtrykkeligt er anført. Ved uenighed om fortolkning i teksten tages der
udgangspunkt i den grønlandske tekst og dens ordlyd.
Stk. 2: Beslutning om ændringer af turneringsreglementet træffes af Turneringsudvalget.
Reglerne for den kommende sæson oplyses klubberne senest d. 31. maj inden den nye sæson
påbegyndes.
Stk. 3: Turneringsreglementet udarbejdes af Turneringsudvalget og godkendes af bestyrelsen
for GTTF.
Stk. 4: Turneringsreglementet godkendt den 11.2.1994 med senere ændringer fra 29.3.2002
erstattes af dette reglement.

Turneringsreglementet er udarbejdet af Turneringsudvalget
Godkendt af bestyrelsen for Nerrivimmi Arsaarartartut Kattuffiat / Greenland
Table Tennis Federation d. _________________
På vegne af bestyrelsen
______________________________________
Emil Kleemann
Formand